@は人名漢字に含まれてません<漢字じゃねーし
個性的な名前をつけたがる親はたくさんいるが、これはどうなんだろう
変な名前つけたがる親のニュースってたびたびあるよね。ウチの息子の学校でも、ときおり変な名前の子がいる。個性的な名前と、変な名前の区別もつけられないようだ。センスの有無というより、もはや文盲だな。ちゃんと本読んで感性を育んでこなかったのは一目瞭然だ。
そんなわけでAZOZ BLOGさんより「息子の名前を"@"にしたかった父親」
中国にて、ある父親が自分の息子の名前を"@"にしようと関係機関に申請をしたところ、却下されていたことが明らかとなった
日本でも人名漢字に含まれてないとかいう理由のが多々あるけども、中国語だとやっぱり漢字オンリーだよね?
そういえば、以前にこういうニュースもあった。
赤ちゃんに「ジュニア」ならぬ「Ver2.0」と命名
キューザックさんは念願の息子に、「ジョン・ブレイク・キューザック・2.0」と命名した。
やっぱ成長するにつれてバージョン上がるんだろうか?歩けるようになると2.1とか、夢精すると3.0βになるとか。
ちなみにアットマーク「@」というのは、どうやら和製語らしい。おやじの疑問:@(アットマーク)って何?
「アットマーク」という読み方は和製語で、正式には「アットサイン」と読むようです
たしかに国によって「@」の読みが違うという話は、TVで見た記憶がある。そもそも記号なので名前としてどうなんだろう?プリンスとか浜崎あゆみ的なシンボルとしての使い方なら分からんでもないが。
投稿者 愛場大介(Daisuke AIBA / Jetdaisuke) : 2004年10月27日 14:46