キャベツはキャ別なのか?
キャベツを漢字で書くなら「甘藍(かんらん)」だと思うのですが。
息子といっしょに食材の買い出しにスーパーへ行ったのです。
ああ、芽キャベツですよ。それがどうした、So what? だこのヤロー
ん?なんだよ。おまえは「芽」の字も知らんのか?
「いやいや、そうじゃなくてホラ!」
なんじゃこりゃー
というわけで帰宅してから嫁さんにその話をしたのですよ。そしたら「ああ、八百屋でたまにあるな」と。
え、キャ別なんて表記ありなのか?
それでGoogleで調べてみてもハッキリ答えが出ないんですよね。
石神井公園のちかくにキャベツを奉った「甘藍(キャベツ)の碑」というのがありまして、いまどき珍しく漢字表記でキャベツを書いてますが、まったくもって「キャ別」ではないわけです。
新キャベツだから他のキャベツと区別するべく「キャ別」と表記したというエッセイがあるとか。じゃあ今回の場合は、キャベツと芽キャベツを区別するために芽キャ別なのでしょうかね?
投稿者 愛場大介(Daisuke AIBA / Jetdaisuke) : 2009年2月28日 18:08